Additions:
Deletions:
Additions:
Jeżeli uruchamiamy program poprzez podwójne kliknięcie na pliku słówek (np. w Eksploratorze Windows; funkcja dostępna dopiero po skojarzeniu plików słówek z programem w Ustawieniach Teachmastera), w oknie startowym na samym dole wyświetli się nazwa pliku, który właśnie został otwarty. Moduły Edytor i Nauka słówek automatycznie ładują ten plik i jest on w nich gotowy do użycia. Jeżeli nie życzymy sobie, aby ten plik był automatycznie załadowany, klikamy na klawiszu "Rezygnuj".
Deletions:
Jeżeli uruchamiamy program poprzez podwójne kliknięcie na pliku słówek (np. w Eksploratorze Windows; funkcja dostępna dopiero po skojarzeniu plików słówek z programem w Opcjach Teachmastera), w oknie startowym na samym dole wyświetli się nazwa pliku, który właśnie został otwarty. Moduły Edytor i "Nauka słówek" automatycznie ładują ten plik i jest on w nich gotowy do użycia. Jeżeli nie życzymy sobie, aby ten plik był automatycznie załadowany, klikamy na klawiszu "Rezygnuj".
Additions:
W niemieckiej dokumentacji programu (oraz w samym programie) pojawia się pojęcie Sprachdatei, mogące być mylnie interpretowane. Pierwsze znaczenie tego słowa odnosi się do plików tłumaczeniowych, zawierających interfejs programu - mają one rozszerzenie .lang i są odpowiedzialne za internacjonalicację aplikacji. Drugie znaczenie tego słowa odnosi się do plików dźwiękowych (plików wymowy) o rozszerzeniach .wav lub .mp3, które przyłączane są do zestawów słówek. W czasie korzystania z dokumentacji niemieckojęzycznej należy kierować się wobec tego kontekstem zdania, z którego dane znaczenie jednoznacznie wynika. Polskiego tłumaczenia to nie dotyczy, ponieważ użyto w nim dwóch odrębnych słów "plik tłumaczeniowy" i "plik dźwiękowy" (wzgl. "nagranie").
Deletions:
W niemieckiej dokumentacji programu (oraz w samym programie) pojawia się pojęcie Sprachdatei, mogące być mylnie interpretowane. Pierwsze znaczenie tego słowa odnosi się do plików tłumaczeniowych, zawierających interfejs programu - mają one rozszerzenie .lang i są odpowiedzialne za internacjonalicację aplikacji. Drugie znaczenie tego słowa odnosi się do plików dźwiękowych (plików wymowy) o rozszerzeniach .wav lub .mp3, które przyłączane są do zestawów słówek. W czasie korzystania z dokumentacji niemieckojęzycznej należy kierować się wobec tego kontekstem zdania, z którego dane znaczenie jednoznacznie wynika. Polskiego tłumaczenia to nie dotyczy, ponieważ użyto w nim dwóch odrębnych słów "plik tłumaczeniowy" i "plik dźwiękowy" (wzgl. "nagranie).
Additions:
"Nie ma złych uczniów, są tylko mizerne metody nauczania." Ten prowokujący cytat autorstwa Sebastiana Leitnera (autora książki "Tak nauczysz się uczyć") dodaje otuchy wszystkim "złym" uczniom, będąc jednocześnie dla nich bodźcem do poszukiwania dobrych metod nauki.
Program Teachmaster jest moją propozycją dobrej strategii nauki (mam przynajmniej taką nadzieję). Przy pomocy tej aplikacji można uczyć się słówek dowolnego języka oraz je edytować. Różne techniki testowe umożliwią nam, że pokierujemy swoją nauką w pełni indywidualne, czyli zgodne z własnymi życzeniami - a wszystko to w oparciu o dostępne w każdym momencie statystyki, dzięki którym można kontrolować swój przyrost wiedzy.
Program składa się z modułów o nazwach Edytor, Nauka słówek, Konwersja plików oraz Quiz. W Edytorze tworzymy i edytujemy własne pliki słówek, które "wałkowane są" później w oparciu o różne metody psychodydaktyczne w module Nauka słówek. Moduł Konwersja plików pomaga przekształcać (importować, eksportować i scalać) różne formaty plików. Quiz to test wielokrotnego wyboru.
Pliki słówek do wersji Teachmaster 1.5 włącznie miały rozszerzenie .vok. Począwszy od wercji 2.0 ich rozszerenie zmieniło się na .vok2. Od tego czasu nie nastąpiły już żadne zmiany formatu plików i za każdym razem, kiedy w niniejszym podręczniku pojawi się sformułowanie "format plików", będziemy mieli do czynienia z plikami programu Teachmaster 2 oraz jego wszystkich wyższych wersji.
Oba ostatnie wpisy są opcjonalne, wobec czego ich pola nie muszą koniecznie być wypełniane. W polu "Uwagi" program zapisuje także dodatkowo informację o pliku dźwiękowym (np. pliku wymowy). Zestawy słówek zostały zaprojektowane w aż tak ogólnej koncepcji, aby można uczyć się dowolnych języków, np, niemiecki→angielski, niemiecki→francuski lub też grecki→angielski. Program do nauki słówek (Nauka słówek) umożliwia także wybranie kierunku nauki "w drugą stronę". Z uwagi na konieczność zachowania przejrzystości zaleca się, aby pojedyncza lekcja nie zawierała więcej niż 30 wpisów.
Teachmaster bazuje (obok innych dostępnych w nim systemów nauki) na metodzie fiszek, która z punktu widzenia psychologii nauczania charakteryzuje się licznymi zaletami.
Przed rozpoczęciem pierwszej nauki zupełnie nowych wyrazów każde słówko znajduje się w środkowej Przegródce 3 (takie jest ustawienie domyślne programu, ale można to zmienić w Opcjach na Przegródkę 5). Jeżeli prawidłowo wprowadzimy tłumaczenie słówka, automatycznie wędruje ono do wyższej przegródki (względnie pozostanie w "najlepszej" Przegródce 1, o ile już tam wcześniej było). Jeśli natomiast odpowiedź jest błędna, słówko wpada do najniższej przegródki (lub pozostaje w niej nadal, o ile się już przedtem tam znalazło).
Menu wyboru znajdujące się pod czterema głównymi klawiszami zawiera listę wszystkich języków programu, które dają się wybrać jako interfejs programu. Odbywa się to w oparciu o pliki tłumaczeniowe, mające rozszerzenie .lang, znajdujące się w głównym katalogu programowym Teachmastera. Wersja instalacyjna zawiera dwa gotowe interfejsy - niemiecki i angielski. Dalsze pliki tłumaczeniowe (czyli języki programu) dostępne do pobrania oraz dokumentacja ułatwiająca tworzenie własnych plików tłumaczeniowych znajdują się się na stronie domowej programu Teachmaster.
Jeżeli uruchamiamy program poprzez podwójne kliknięcie na pliku słówek (np. w Eksploratorze Windows; funkcja dostępna dopiero po skojarzeniu plików słówek z programem w Opcjach Teachmastera), w oknie startowym na samym dole wyświetli się nazwa pliku, który właśnie został otwarty. Moduły Edytor i "Nauka słówek" automatycznie ładują ten plik i jest on w nich gotowy do użycia. Jeżeli nie życzymy sobie, aby ten plik był automatycznie załadowany, klikamy na klawiszu "Rezygnuj".
W niemieckiej dokumentacji programu (oraz w samym programie) pojawia się pojęcie Sprachdatei, mogące być mylnie interpretowane. Pierwsze znaczenie tego słowa odnosi się do plików tłumaczeniowych, zawierających interfejs programu - mają one rozszerzenie .lang i są odpowiedzialne za internacjonalicację aplikacji. Drugie znaczenie tego słowa odnosi się do plików dźwiękowych (plików wymowy) o rozszerzeniach .wav lub .mp3, które przyłączane są do zestawów słówek. W czasie korzystania z dokumentacji niemieckojęzycznej należy kierować się wobec tego kontekstem zdania, z którego dane znaczenie jednoznacznie wynika. Polskiego tłumaczenia to nie dotyczy, ponieważ użyto w nim dwóch odrębnych słów "plik tłumaczeniowy" i "plik dźwiękowy" (wzgl. "nagranie).
Poniżej znajduje się lista wszystkich plików, jakie zawiera pakiet aplikacji Teachmaster. Pominięto na niej pliki odpowiedzialne za deinstalację programu.
Deletions:
"Nie ma złych uczniów, są tylko mizerne metody nauczania." Ten prowokujący cytat autorstwa Sebastiana Leitnera (autora książki "Tak nauczysz się uczyć") dodaje otuchy wszystkim "złym" uczniom będąc jednocześnie dla nich bodźcem do poszukiwania dobrych metod nauki.
Program Teachmaster jest moją propozycją dobrej strategii nauki (mam przynajmniej taką nadzieję). Przy pomocy tej aplikacji można uczyć się słówek dowolnego języka oraz je edytować. Różne techniki testowe umożliwią nam, że pokierujemy swoją nauką w pełni indywidualne, czyli zgodne z własnymi życzeniami - a wszystko to w oparciu o dostępne w każdym momencie statystyki, dzięki którym można kontrolować swoje postępy w nauce.
Program składa się z modułów o nazwach Edytor, Nauka słówek, Konwersja plików oraz Quiz. W Edytorze tworzymy i edytujemy własne pliki słówek, które "wałkowane są" potem w oparciu o różne metody psychodydaktyczne w module Nauka słówek. Moduł Konwersja plików pomaga przekształcać (importować, eksportować i scalać) różne formaty plików. Quiz to test wielokrotnego wyboru.
Pliki słówek do wersji Teachmaster 1.5 włącznie miały rozszerzenie .vok. Począwszy od wercji 2.0 ich rozszerenie to .vok2. Od tego czasu nie nastąpiły już żadne zmiany formatu plików i za każdym razem, kiedy w niniejszym podręczniku pojawi się sformułowanie "format plików", będziemy mieli do czynienia z plikami programu Teachmaster 2 oraz wszystkich wyższych wersji.
Oba ostatnie wpisy są opcjonalne, wobec czego ich pola nie muszą koniecznie być wypełnione. W polu "Uwagi" program zapisuje także dodatkowo informację o pliku dźwiękowym (np. pliku wymowy). Zestawy słówek zostały zaprojektowane w tak ogólnej koncepcji, aby można uczyć się dowolnych języków, np, niemiecki→angielski, niemiecki→francuski lub też grecki→angielski. Program do nauki słówek (Nauka słówek) umożliwia także wybranie kierunku nauki "w drugą stronę". Z uwagi na konieczność zachowania przejrzystości zaleca się, aby pojedyncza lekcja nie zawierała więcej niż 30 wpisów.
Teachmaster bazuje (obok innych systemów nauki) na metodzie fiszek, która z punktu widzenia psychologii nauczania charakteryzuje się licznymi zaletami.
Przed rozpoczęciem pierwszej nauki zupełnie nowych słówek każde słówko znajduje się w środkowej Przegródce 3 (takie jest ustawienie fabryczne programu, ale można to zmienić w Opcjach na Przegródkę 5). Jeżeli prawidłowo wprowadzimy tłumaczenie słówka, automatycznie wędruje ono do wyższej przegródki (względnie pozostanie w "najlepszej" Przegródce 1, o ile już tam wcześniej było). Jeśli natomiast odpowiedź jest błędna, słówko wpada do najniższej przegródki (lub pozostaje w niej nadal, o ile się już przedtem tam znalazło).
Menu wyboru znajdujące się pod czterema głównymi klawiszami zawiera listę wszystkich języków programu, które dają się wybrać jako interfejs programu. Odbywa się to w oparciu o pliki tłumaczeniowe "Sprachdateien" mające rozszerzenie .lang, znajdujące się w głównym katalogu programowym Teachmastera. Wersja instalacyjna zawiera dwa gotowe interfejsy - niemiecki i angielski. Dalsze pliki tłumaczeniowe dostępne do pobrania oraz dokumentacja ułatwiająca tworzenie własnych plików tłumaczeniowych znajdują się się na stronie domowej programu Teachmaster.
Jeżeli uruchamiamy program poprzez podwójne kliknięcie na pliku słówek (np. w Eksploratorze Windows; funkcja dostępna dopiero po skojarzeniu plików słówek z programem w Opcjach Teachmastera), w oknie startowym na samym dole wyświetli się nazwa pliku, który właśnie został otwarty (pojawi się nazwa pliku). Moduły Edytor i "Nauka słówek" automatycznie ładują ten plik i jest on w nich gotowy do użycia. Jeżeli nie życzymy sobie, aby ten plik był automatycznie załadowany, klikamy na klawiszu "Rezygnuj".
W niemieckiej dokumentacji programu (oraz w samym programie) pojawia się pojęcie Sprachdatei, mogące być mylnie interpretowane. Pierwsze znaczenie tego słowa odnosi się do plików tłumaczeniowych zawierających interfejs programu - mają one rozszerzenie .lang i są odpowiedzialne za internacjonalicację aplikacji. Drugie znaczenie tego słowa odnosi się do plików dźwiękowych (plików wymowy) o rozszerzeniach .wav lub .mp3, które przyłączane są do zestawów słówek. W czasie korzystania z dokumentacji niemieckojęzycznej należy kierować się wobec tego kontekstem zdania, z którego dane znaczenie jednoznacznie wynika. Polskiego tłumaczenia to nie dotyczy, ponieważ użyto w nim dwóch odrębnych słów "plik tłumaczeniowy" i "plik dźwiękowy" (wzgl. "nagranie).
Poniżej znajduje się lista wszystkich plików, jakie zawiera pakiet aplikacji Teachmaster. Pominięto na niej pliki odpowiedzialne za deinstalacje programu.
Additions:
Menu wyboru znajdujące się pod czterema głównymi klawiszami zawiera listę wszystkich języków programu, które dają się wybrać jako interfejs programu. Odbywa się to w oparciu o pliki tłumaczeniowe "Sprachdateien" mające rozszerzenie
.lang, znajdujące się w głównym katalogu programowym
Teachmastera. Wersja instalacyjna zawiera dwa gotowe interfejsy - niemiecki i angielski. Dalsze pliki tłumaczeniowe dostępne do pobrania oraz dokumentacja ułatwiająca tworzenie własnych plików tłumaczeniowych znajdują się się na stronie domowej programu
Teachmaster.
Plik tłumaczeniowy steruje jedynie językiem interfejsu i nie ma nic wspólnego z językami, których chcielibyśmy się uczyć!
Jeżeli uruchamiamy program poprzez podwójne kliknięcie na pliku słówek (np. w
Eksploratorze Windows; funkcja dostępna dopiero po skojarzeniu plików słówek z programem w
Opcjach Teachmastera), w oknie startowym na samym dole wyświetli się nazwa pliku, który właśnie został otwarty (pojawi się nazwa pliku). Moduły
Edytor i "Nauka słówek" automatycznie ładują ten plik i jest on w nich gotowy do użycia. Jeżeli nie życzymy sobie, aby ten plik był automatycznie załadowany, klikamy na klawiszu "Rezygnuj".
Pozostałe informacje
Globalne ustawienia programu Teachmaster zapisywane są w
Rejestrze Windows, a dokładniej w kluczu
HKEY_CURRENT_USER/Software/Stem/Teachmaster2. Dane te są dostępne przy pomocy
Edytora Rejestru.
W niemieckiej dokumentacji programu (oraz w samym programie) pojawia się pojęcie
Sprachdatei, mogące być mylnie interpretowane. Pierwsze znaczenie tego słowa odnosi się do plików tłumaczeniowych zawierających interfejs programu - mają one rozszerzenie
.lang i są odpowiedzialne za internacjonalicację aplikacji. Drugie znaczenie tego słowa odnosi się do plików dźwiękowych (plików wymowy) o rozszerzeniach
.wav lub
.mp3, które przyłączane są do zestawów słówek. W czasie korzystania z dokumentacji niemieckojęzycznej należy kierować się wobec tego kontekstem zdania, z którego dane znaczenie jednoznacznie wynika. Polskiego tłumaczenia to nie dotyczy, ponieważ użyto w nim dwóch odrębnych słów "plik tłumaczeniowy" i "plik dźwiękowy" (wzgl. "nagranie).
Składniki pakietu aplikacji
Poniżej znajduje się lista wszystkich plików, jakie zawiera pakiet aplikacji
Teachmaster. Pominięto na niej pliki odpowiedzialne za deinstalacje programu.
- Teachmaster.exe (program główny)
- deutsch.lang (niemiecki plik tłumaczeniowy)
- english.lang (angielski plik tłumaczeniowy)
- license.txt (umowa licencyjna)
- Website.url (link do strony domowej Teachmastera)
Deletions:
Die Combobox unter den vier Knöpfen gibt alle Sprachen an, mit denen Sie die Programmoberfläche laufen lassen können. Realisiert wird dies durch sogenannte "Sprachdateien" mit der Endung
.lang, die im Teachmaster-Programmverzeichnis gespeichert sind. Im Programmpaket sind die Sprachen Deutsch und Englisch enthalten. Weitere Sprachdateien zum Download sowie eine Dokumentation zum Erstellen von eigenen Sprachdateien finden Sie auf der Teachmaster-Homepage.
Die Sprachdatei steuert lediglich die Sprache der Programmoberfläche und hat nichts mit den Sprachen zu tun, mit denen Sie in Teachmaster lernen möchten!
Falls Sie das Programm dadurch starten, dass Sie auf eine Vokabeldatei doppelklicken (etwa im Explorer), zeigt Ihnen das Start-Fenster unten an, welche Dateiname übergeben worden ist. Der Editor und das Lernprogramm laden dann automatisch diese eine Datei. Falls Sie nicht mehr wollen, dass diese Datei automatisch geladen wird, klicken Sie im Start-Fenster auf "Verwerfen".
Sonstiges
Die globalen Programmeinstellungen speichert Teachmaster in der Registry, und zwar im Schlüssel
HKEY_CURRENT_USER/Software/Stem/Teachmaster2. Mit dem Registrierungseditor von Windows können Sie diese Daten einsehen.
Der Begriff
Sprachdatei, der hier verwendet wird, kann vielleicht zu Missverständnissen führen. Zum einen gibt es Sprachdateien bzw. Interfacedateien mit der Endung
.lang, die dafür sorgen, dass die Programmoberfläche mehrsprachig ist. Zum anderen gibt es (Aus-)Sprachedateien mit den Endungen
.wav oder
.mp3, die in den einzelnen Vokabelsätzen eingebunden werden. Die Bedeutung des Begriffs
Sprachdatei geht aber eindeutig aus dem jeweiligen Kontext hervor.
Paketübersicht
Hier sehen Sie eine Übersicht über alle Dateien, die im Teachmaster-Paket enthalten sind. Die Dateien zum Deinstallieren sind nicht mit aufgelistet.
- Teachmaster.exe (das Hauptprogramm)
- deutsch.lang (die deutsche Sprachdatei)
- english.lang (die englische Sprachdatei)
- license.txt (Lizenzbedingung)
- Website.url (Link zur Teachmaster-Homepage)
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
Additions:
Przed rozpoczęciem pierwszej nauki zupełnie nowych słówek każde słówko znajduje się w środkowej Przegródce 3 (takie jest ustawienie fabryczne programu, ale można to zmienić w Opcjach na Przegródkę 5). Jeżeli prawidłowo wprowadzimy tłumaczenie słówka, automatycznie wędruje ono do wyższej przegródki (względnie pozostanie w "najlepszej" Przegródce 1, o ile już tam wcześniej było). Jeśli natomiast odpowiedź jest błędna, słówko wpada do najniższej przegródki (lub pozostaje w niej nadal, o ile się już przedtem tam znalazło).
Deletions:
Przed rozpoczęciem pierwszej nauki zupełnie nowych słówek każde słówko znajduje się w środkowej Przegródce 3 (takie jest ustawienie fabryczne programu, ale można to zmienić w Opcjach na Przegródkę 5). Jeżeli prawidłowo wprowadzimy tłumaczenie słówka, automatycznie wędruje ono do wyższej przegródki (względnie pozostanie w "najlepszej" Przegródce 1, o ile już tam wcześniej było), jeśli odpowiedź jest błędna, słówko wpada do najniższej przegródki (lub pozostaje w niej nadal, o ile się już przedtem tam znalazło).
Additions:
Podsumujmy zatem: Plik słówek składa się z dowolnej ilości zestawów słówek, czyli także z dowolnie wielu różnych lekcji. Nie ma więc większego znaczenia, czy słówka danej lekcji są ze sobą powiązane tematycznie czy też są wymieszane.
Celem nauki metodą fiszek jest więc "wysłanie" możliwie jak największej ilości słówek do góry (do Przegródki 1).
Okno startowe
Okno startowe, które pojawia się po uruchomieniu programu, prezentuje moduły, jakie oferuje
Teachmaster. Te moduły to
Edytor,
Nauka słówek,
Konwersja plików i
Quiz.
Deletions:
Podsumujmy zatem: Plik słówek składa się z dowolnej ilości zestawów słówek, czyli także z dowolnie wielu różnych lekcji. Nie więc większego znaczenia, czy słówka danej lekcji są ze sobą powiązane tematycznie czy też są wymieszane.
Celem nauki metodą fiszek Das Ziel bei der Karteikasten-Methode ist also, soviele Vokabeln wie möglich nach oben (in den Kasten 1) zu bringen.
Das Start-Fenster
Das Start-Fenster, das nach Aufruf des Programms angezeigt wird, zeigt Ihnen alle Module an, die Teachmaster bietet. Dies sind
Editor,
Lernprogramm,
Konverter und
Quiz.
Additions:
Podsumujmy zatem: Plik słówek składa się z dowolnej ilości zestawów słówek, czyli także z dowolnie wielu różnych lekcji. Nie więc większego znaczenia, czy słówka danej lekcji są ze sobą powiązane tematycznie czy też są wymieszane.
Przed rozpoczęciem pierwszej nauki zupełnie nowych słówek każde słówko znajduje się w środkowej
Przegródce 3 (takie jest ustawienie fabryczne programu, ale można to zmienić w
Opcjach na
Przegródkę 5). Jeżeli prawidłowo wprowadzimy tłumaczenie słówka, automatycznie wędruje ono do wyższej przegródki (względnie pozostanie w "najlepszej"
Przegródce 1, o ile już tam wcześniej było), jeśli odpowiedź jest błędna, słówko wpada do najniższej przegródki (lub pozostaje w niej nadal, o ile się już przedtem tam znalazło).
Celem nauki metodą fiszek Das Ziel bei der Karteikasten-Methode ist also, soviele Vokabeln wie möglich nach oben (in den Kasten 1) zu bringen.
Deletions:
Podsumujmy zatem: plik słówek składa się z dowolnej ilości zestawów słówek, czyli także z dowolnie wielu różnych lekcji. Nie więc większego znaczenia, czy słówka danej lekcji są ze sobą powiązane tematycznie czy też są wymieszane.
Vor dem allerersten Lerndurchgang befindet sich jede Vokabel per Voreinstellung im mittleren Kasten 3 (in den "Voreinstellungen" kann der Start-Kasten auch auf 5 geändert werden). Wenn die Vokabel richtig eingegeben wird, wandert sie einen Kasten nach oben (bzw. bleibt in Kasten 1, wenn sie schon vorher dort war), ansonsten fällt sie in den letzten Kasten (bzw. bleibt dort, wenn sie schon vorher dort war).
Das Ziel bei der Karteikasten-Methode ist also, soviele Vokabeln wie möglich nach oben (in den Kasten 1) zu bringen.
Additions:
Program składa się z modułów o nazwach
Edytor,
Nauka słówek,
Konwersja plików oraz
Quiz. W
Edytorze tworzymy i edytujemy własne pliki słówek, które "wałkowane są" potem w oparciu o różne metody psychodydaktyczne w module
Nauka słówek. Moduł
Konwersja plików pomaga przekształcać (importować, eksportować i scalać) różne formaty plików.
Quiz to test wielokrotnego wyboru.
Program
Teachmaster należy do kategorii freeware, co oznacza, że jest bezpłatny.
Pliki słówek do wersji
Teachmaster 1.5 włącznie miały rozszerzenie
.vok. Począwszy od wercji 2.0 ich rozszerenie to
.vok2. Od tego czasu nie nastąpiły już żadne zmiany formatu plików i za każdym razem, kiedy w niniejszym podręczniku pojawi się sformułowanie "format plików", będziemy mieli do czynienia z plikami programu
Teachmaster 2 oraz wszystkich wyższych wersji.
Struktura organizacji słówek
Teachmaster zapisuje słówka w tzw. zestawach słówek. Zestaw słówek składa się z pięciu wpisów:
- Lekcja (czyli nazwa lekcji)
- Słówko w języku 1 (np. w języku polskim)
- Słówko w języku 2 (np. w języku niemieckim)
- Synonim(y)
- Uwagi
Oba ostatnie wpisy są opcjonalne, wobec czego ich pola nie muszą koniecznie być wypełnione. W polu "Uwagi" program zapisuje także dodatkowo informację o pliku dźwiękowym (np. pliku wymowy). Zestawy słówek zostały zaprojektowane w tak ogólnej koncepcji, aby można uczyć się dowolnych języków, np, niemiecki→angielski, niemiecki→francuski lub też grecki→angielski. Program do nauki słówek (Nauka słówek) umożliwia także wybranie kierunku nauki "w drugą stronę". Z uwagi na konieczność zachowania przejrzystości zaleca się, aby pojedyncza lekcja nie zawierała więcej niż 30 wpisów.
Podsumujmy zatem: plik słówek składa się z dowolnej ilości zestawów słówek, czyli także z dowolnie wielu różnych lekcji. Nie więc większego znaczenia, czy słówka danej lekcji są ze sobą powiązane tematycznie czy też są wymieszane.
Kartoteka fiszek
Teachmaster bazuje (obok innych systemów nauki) na metodzie fiszek, która z punktu widzenia psychologii nauczania charakteryzuje się licznymi zaletami.
Myślą przewodnią systemu fiszkowego jest to, że każde słówko znajduje się tylko w jednej z pięciu przegródek. Zawartość przegródki jest wyznacznikiem naszych sukcesów w nauce - wystarczy sprawdzić, które słówka tam się znalazły. Pięć przegródek
Teachmastera bazuje na następującej koncepcji:
- Przegródka 1 ("najlepsze", czyli najlepiej opanowane słówka)
- Przegródka 2
- Przegródka 3
- Przegródka 4
- Przegródka 5 ("najgorsze", czyli najsłabiej opanowane słówka)
Deletions:
Program dzieli się na cztery moduły: Im
Editor geben Sie Ihre Vokabeln ein bzw. editieren sie dort, und im
Lernprogramm lernen Sie die Vokabeln. Die anderen beiden Module werden Sie wohl nicht so häufig benötigen: Der
Konverter ermöglicht das Importieren und Exportieren von Vokabeldateien, und das
Quiz ist ein kleiner Multiple-Choice-Test.
Teachmaster ist Freeware und somit kostenlos.
Vokabeldateien bis einschließlich Teachmaster 1.5 hatten die Dateiendung
.vok, Vokabeldateien ab Version 2.0 die Endung
.vok2. Am Dateiformat hat sich seitdem nichts getan, weswegen hier und im Programm selbst vom
Dateiformat von Teachmaster 2 die Rede ist.
Organisation der Vokabeln
Teachmaster speichert die Vokabeln in sogenannten "Vokabelsätzen". Ein Vokabelsatz besteht aus fünf Einträgen:
- Lektion
- Vokabel in Sprache 1 (zum Beispiel Deutsch)
- Vokabel in Sprache 2 (zum Beispiel Englisch)
- Synonym(e)
- Bemerkungen
Die beiden letzten Einträge sind optional, müssen also nicht zwingend angegeben werden. Im Feld "Bemerkungen" wird zusätzlich die Angabe zu einer (Aus-)Sprachdatei gespeichert. Die Vokabelsätze sind so allgemein gehalten, dass es möglich ist, beliebige Sprachen zu lernen, zum Beispiel Deutsch→Englisch, Deutsch→Französisch oder auch Griechisch→Englisch. Im Lernprogramm können Sie auch in der Rückrichtung lernen. Aus Gründen der Übersicht empfiehlt es sich, pro Lektion nicht wesentlich mehr als 30 Einträge zu speichern.
Nochmals zusammenfassend: Eine Vokabeldatei besteht aus beliebig vielen Vokabelsätzen und somit auch aus beliebig vielen verschiedenen Lektionen. Es ist dabei unerheblich, ob die Vokabeln einer Lektion zusammenhängend oder durcheinandergemischt eingegeben werden.
Der Karteikasten
Teachmaster unterstützt (neben anderen Lernmethoden) die Karteikasten-Methode, die aus lernpsychologischer Sicht viele Vorzüge aufweist.
Der Grundgedanke dieser Karteikasten-Methode ist, dass sich jede Vokabel in genau einem von fünf Karteikästen befindet. Ein Kasten gibt dabei Aufschluss über den Lernerfolg der in ihm befindlichen Vokabeln. Die fünf Karteikästen von Teachmaster sind folgendermaßen aufgebaut:
- Kasten 1 ("beste" Vokabeln)
- Kasten 2
- Kasten 3
- Kasten 4
- Kasten 5 ("schlechteste" Vokabeln)
Additions:
Program
Teachmaster jest moją propozycją dobrej strategii nauki (mam przynajmniej taką nadzieję). Przy pomocy tej aplikacji można uczyć się słówek dowolnego języka oraz je edytować. Różne techniki testowe umożliwią nam, że pokierujemy swoją nauką w pełni indywidualne, czyli zgodne z własnymi życzeniami - a wszystko to w oparciu o dostępne w każdym momencie statystyki, dzięki którym można kontrolować swoje postępy w nauce.
Program dzieli się na cztery moduły: Im
Editor geben Sie Ihre Vokabeln ein bzw. editieren sie dort, und im
Lernprogramm lernen Sie die Vokabeln. Die anderen beiden Module werden Sie wohl nicht so häufig benötigen: Der
Konverter ermöglicht das Importieren und Exportieren von Vokabeldateien, und das
Quiz ist ein kleiner Multiple-Choice-Test.
Teachmaster ist Freeware und somit kostenlos.
Vokabeldateien bis einschließlich Teachmaster 1.5 hatten die Dateiendung
.vok, Vokabeldateien ab Version 2.0 die Endung
.vok2. Am Dateiformat hat sich seitdem nichts getan, weswegen hier und im Programm selbst vom
Dateiformat von Teachmaster 2 die Rede ist.
Organisation der Vokabeln
Teachmaster speichert die Vokabeln in sogenannten "Vokabelsätzen". Ein Vokabelsatz besteht aus fünf Einträgen:
- Lektion
- Vokabel in Sprache 1 (zum Beispiel Deutsch)
- Vokabel in Sprache 2 (zum Beispiel Englisch)
- Synonym(e)
- Bemerkungen
Die beiden letzten Einträge sind optional, müssen also nicht zwingend angegeben werden. Im Feld "Bemerkungen" wird zusätzlich die Angabe zu einer (Aus-)Sprachdatei gespeichert. Die Vokabelsätze sind so allgemein gehalten, dass es möglich ist, beliebige Sprachen zu lernen, zum Beispiel Deutsch→Englisch, Deutsch→Französisch oder auch Griechisch→Englisch. Im Lernprogramm können Sie auch in der Rückrichtung lernen. Aus Gründen der Übersicht empfiehlt es sich, pro Lektion nicht wesentlich mehr als 30 Einträge zu speichern.
Nochmals zusammenfassend: Eine Vokabeldatei besteht aus beliebig vielen Vokabelsätzen und somit auch aus beliebig vielen verschiedenen Lektionen. Es ist dabei unerheblich, ob die Vokabeln einer Lektion zusammenhängend oder durcheinandergemischt eingegeben werden.
Der Karteikasten
Teachmaster unterstützt (neben anderen Lernmethoden) die Karteikasten-Methode, die aus lernpsychologischer Sicht viele Vorzüge aufweist.
Der Grundgedanke dieser Karteikasten-Methode ist, dass sich jede Vokabel in genau einem von fünf Karteikästen befindet. Ein Kasten gibt dabei Aufschluss über den Lernerfolg der in ihm befindlichen Vokabeln. Die fünf Karteikästen von Teachmaster sind folgendermaßen aufgebaut:
- Kasten 1 ("beste" Vokabeln)
- Kasten 2
- Kasten 3
- Kasten 4
- Kasten 5 ("schlechteste" Vokabeln)
Vor dem allerersten Lerndurchgang befindet sich jede Vokabel per Voreinstellung im mittleren Kasten 3 (in den "Voreinstellungen" kann der Start-Kasten auch auf 5 geändert werden). Wenn die Vokabel richtig eingegeben wird, wandert sie einen Kasten nach oben (bzw. bleibt in Kasten 1, wenn sie schon vorher dort war), ansonsten fällt sie in den letzten Kasten (bzw. bleibt dort, wenn sie schon vorher dort war).
Das Ziel bei der Karteikasten-Methode ist also, soviele Vokabeln wie möglich nach oben (in den Kasten 1) zu bringen.
Das Start-Fenster
Das Start-Fenster, das nach Aufruf des Programms angezeigt wird, zeigt Ihnen alle Module an, die Teachmaster bietet. Dies sind
Editor,
Lernprogramm,
Konverter und
Quiz.

Die Combobox unter den vier Knöpfen gibt alle Sprachen an, mit denen Sie die Programmoberfläche laufen lassen können. Realisiert wird dies durch sogenannte "Sprachdateien" mit der Endung
.lang, die im Teachmaster-Programmverzeichnis gespeichert sind. Im Programmpaket sind die Sprachen Deutsch und Englisch enthalten. Weitere Sprachdateien zum Download sowie eine Dokumentation zum Erstellen von eigenen Sprachdateien finden Sie auf der Teachmaster-Homepage.
Die Sprachdatei steuert lediglich die Sprache der Programmoberfläche und hat nichts mit den Sprachen zu tun, mit denen Sie in Teachmaster lernen möchten!
Falls Sie das Programm dadurch starten, dass Sie auf eine Vokabeldatei doppelklicken (etwa im Explorer), zeigt Ihnen das Start-Fenster unten an, welche Dateiname übergeben worden ist. Der Editor und das Lernprogramm laden dann automatisch diese eine Datei. Falls Sie nicht mehr wollen, dass diese Datei automatisch geladen wird, klicken Sie im Start-Fenster auf "Verwerfen".
Sonstiges
Die globalen Programmeinstellungen speichert Teachmaster in der Registry, und zwar im Schlüssel
HKEY_CURRENT_USER/Software/Stem/Teachmaster2. Mit dem Registrierungseditor von Windows können Sie diese Daten einsehen.
Der Begriff
Sprachdatei, der hier verwendet wird, kann vielleicht zu Missverständnissen führen. Zum einen gibt es Sprachdateien bzw. Interfacedateien mit der Endung
.lang, die dafür sorgen, dass die Programmoberfläche mehrsprachig ist. Zum anderen gibt es (Aus-)Sprachedateien mit den Endungen
.wav oder
.mp3, die in den einzelnen Vokabelsätzen eingebunden werden. Die Bedeutung des Begriffs
Sprachdatei geht aber eindeutig aus dem jeweiligen Kontext hervor.
Paketübersicht
Hier sehen Sie eine Übersicht über alle Dateien, die im Teachmaster-Paket enthalten sind. Die Dateien zum Deinstallieren sind nicht mit aufgelistet.
- Teachmaster.exe (das Hauptprogramm)
- deutsch.lang (die deutsche Sprachdatei)
- english.lang (die englische Sprachdatei)
- license.txt (Lizenzbedingung)
- Website.url (Link zur Teachmaster-Homepage)
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
Deletions:
Program Teachmaster jest moją propozycją dobrej strategii nauki (mam przynajmniej taką nadzieję). Przy pomocy tej aplikacji można uczyć się słówek dowolnego języka oraz je edytować.
tłumaczenie w toku ...
Additions:
Program Teachmaster jest moją propozycją dobrej strategii nauki (mam przynajmniej taką nadzieję). Przy pomocy tej aplikacji można uczyć się słówek dowolnego języka oraz je edytować.
tłumaczenie w toku ...
Deletions:
Program
Teachmaster jest moją propozycją dobrej strategii nauki (mam przynajmniej taką nadzieję). Przy pomocy tej aplikacji można uczyć się słówek dowolnego języka oraz je edytować. Verschiedene Lernmethoden erlauben Ihnen, individuell nach Ihren Wünschen zu lernen, wobei Sie jederzeit Ihren Lernerfolg anhand von Statistiken überprüfen können.
Die Software ist in vier Module gegliedert: Im
Editor geben Sie Ihre Vokabeln ein bzw. editieren sie dort, und im
Lernprogramm lernen Sie die Vokabeln. Die anderen beiden Module werden Sie wohl nicht so häufig benötigen: Der
Konverter ermöglicht das Importieren und Exportieren von Vokabeldateien, und das
Quiz ist ein kleiner Multiple-Choice-Test.
Teachmaster ist Freeware und somit kostenlos.
Vokabeldateien bis einschließlich Teachmaster 1.5 hatten die Dateiendung
.vok, Vokabeldateien ab Version 2.0 die Endung
.vok2. Am Dateiformat hat sich seitdem nichts getan, weswegen hier und im Programm selbst vom
Dateiformat von Teachmaster 2 die Rede ist.
Organisation der Vokabeln
Teachmaster speichert die Vokabeln in sogenannten "Vokabelsätzen". Ein Vokabelsatz besteht aus fünf Einträgen:
- Lektion
- Vokabel in Sprache 1 (zum Beispiel Deutsch)
- Vokabel in Sprache 2 (zum Beispiel Englisch)
- Synonym(e)
- Bemerkungen
Die beiden letzten Einträge sind optional, müssen also nicht zwingend angegeben werden. Im Feld "Bemerkungen" wird zusätzlich die Angabe zu einer (Aus-)Sprachdatei gespeichert. Die Vokabelsätze sind so allgemein gehalten, dass es möglich ist, beliebige Sprachen zu lernen, zum Beispiel Deutsch→Englisch, Deutsch→Französisch oder auch Griechisch→Englisch. Im Lernprogramm können Sie auch in der Rückrichtung lernen. Aus Gründen der Übersicht empfiehlt es sich, pro Lektion nicht wesentlich mehr als 30 Einträge zu speichern.
Nochmals zusammenfassend: Eine Vokabeldatei besteht aus beliebig vielen Vokabelsätzen und somit auch aus beliebig vielen verschiedenen Lektionen. Es ist dabei unerheblich, ob die Vokabeln einer Lektion zusammenhängend oder durcheinandergemischt eingegeben werden.
Der Karteikasten
Teachmaster unterstützt (neben anderen Lernmethoden) die Karteikasten-Methode, die aus lernpsychologischer Sicht viele Vorzüge aufweist.
Der Grundgedanke dieser Karteikasten-Methode ist, dass sich jede Vokabel in genau einem von fünf Karteikästen befindet. Ein Kasten gibt dabei Aufschluss über den Lernerfolg der in ihm befindlichen Vokabeln. Die fünf Karteikästen von Teachmaster sind folgendermaßen aufgebaut:
- Kasten 1 ("beste" Vokabeln)
- Kasten 2
- Kasten 3
- Kasten 4
- Kasten 5 ("schlechteste" Vokabeln)
Vor dem allerersten Lerndurchgang befindet sich jede Vokabel per Voreinstellung im mittleren Kasten 3 (in den "Voreinstellungen" kann der Start-Kasten auch auf 5 geändert werden). Wenn die Vokabel richtig eingegeben wird, wandert sie einen Kasten nach oben (bzw. bleibt in Kasten 1, wenn sie schon vorher dort war), ansonsten fällt sie in den letzten Kasten (bzw. bleibt dort, wenn sie schon vorher dort war).
Das Ziel bei der Karteikasten-Methode ist also, soviele Vokabeln wie möglich nach oben (in den Kasten 1) zu bringen.
Das Start-Fenster
Das Start-Fenster, das nach Aufruf des Programms angezeigt wird, zeigt Ihnen alle Module an, die Teachmaster bietet. Dies sind
Editor,
Lernprogramm,
Konverter und
Quiz.

Die Combobox unter den vier Knöpfen gibt alle Sprachen an, mit denen Sie die Programmoberfläche laufen lassen können. Realisiert wird dies durch sogenannte "Sprachdateien" mit der Endung
.lang, die im Teachmaster-Programmverzeichnis gespeichert sind. Im Programmpaket sind die Sprachen Deutsch und Englisch enthalten. Weitere Sprachdateien zum Download sowie eine Dokumentation zum Erstellen von eigenen Sprachdateien finden Sie auf der Teachmaster-Homepage.
Die Sprachdatei steuert lediglich die Sprache der Programmoberfläche und hat nichts mit den Sprachen zu tun, mit denen Sie in Teachmaster lernen möchten!
Falls Sie das Programm dadurch starten, dass Sie auf eine Vokabeldatei doppelklicken (etwa im Explorer), zeigt Ihnen das Start-Fenster unten an, welche Dateiname übergeben worden ist. Der Editor und das Lernprogramm laden dann automatisch diese eine Datei. Falls Sie nicht mehr wollen, dass diese Datei automatisch geladen wird, klicken Sie im Start-Fenster auf "Verwerfen".
Sonstiges
Die globalen Programmeinstellungen speichert Teachmaster in der Registry, und zwar im Schlüssel
HKEY_CURRENT_USER/Software/Stem/Teachmaster2. Mit dem Registrierungseditor von Windows können Sie diese Daten einsehen.
Der Begriff
Sprachdatei, der hier verwendet wird, kann vielleicht zu Missverständnissen führen. Zum einen gibt es Sprachdateien bzw. Interfacedateien mit der Endung
.lang, die dafür sorgen, dass die Programmoberfläche mehrsprachig ist. Zum anderen gibt es (Aus-)Sprachedateien mit den Endungen
.wav oder
.mp3, die in den einzelnen Vokabelsätzen eingebunden werden. Die Bedeutung des Begriffs
Sprachdatei geht aber eindeutig aus dem jeweiligen Kontext hervor.
Paketübersicht
Hier sehen Sie eine Übersicht über alle Dateien, die im Teachmaster-Paket enthalten sind. Die Dateien zum Deinstallieren sind nicht mit aufgelistet.
- Teachmaster.exe (das Hauptprogramm)
- deutsch.lang (die deutsche Sprachdatei)
- english.lang (die englische Sprachdatei)
- license.txt (Lizenzbedingung)
- Website.url (Link zur Teachmaster-Homepage)
Zurück zum Inhaltsverzeichnis
Powrót do spisu treści
Wprowadzene
Informacje ogólne
"Nie ma złych uczniów, są tylko mizerne metody nauczania." Ten prowokujący cytat autorstwa Sebastiana Leitnera (autora książki "Tak nauczysz się uczyć") dodaje otuchy wszystkim "złym" uczniom będąc jednocześnie dla nich bodźcem do poszukiwania dobrych metod nauki.
Program
Teachmaster jest moją propozycją dobrej strategii nauki (mam przynajmniej taką nadzieję). Przy pomocy tej aplikacji można uczyć się słówek dowolnego języka oraz je edytować. Verschiedene Lernmethoden erlauben Ihnen, individuell nach Ihren Wünschen zu lernen, wobei Sie jederzeit Ihren Lernerfolg anhand von Statistiken überprüfen können.
Die Software ist in vier Module gegliedert: Im
Editor geben Sie Ihre Vokabeln ein bzw. editieren sie dort, und im
Lernprogramm lernen Sie die Vokabeln. Die anderen beiden Module werden Sie wohl nicht so häufig benötigen: Der
Konverter ermöglicht das Importieren und Exportieren von Vokabeldateien, und das
Quiz ist ein kleiner Multiple-Choice-Test.
Teachmaster ist Freeware und somit kostenlos.
Vokabeldateien bis einschließlich Teachmaster 1.5 hatten die Dateiendung
.vok, Vokabeldateien ab Version 2.0 die Endung
.vok2. Am Dateiformat hat sich seitdem nichts getan, weswegen hier und im Programm selbst vom
Dateiformat von Teachmaster 2 die Rede ist.
Organisation der Vokabeln
Teachmaster speichert die Vokabeln in sogenannten "Vokabelsätzen". Ein Vokabelsatz besteht aus fünf Einträgen:
- Lektion
- Vokabel in Sprache 1 (zum Beispiel Deutsch)
- Vokabel in Sprache 2 (zum Beispiel Englisch)
- Synonym(e)
- Bemerkungen
Die beiden letzten Einträge sind optional, müssen also nicht zwingend angegeben werden. Im Feld "Bemerkungen" wird zusätzlich die Angabe zu einer (Aus-)Sprachdatei gespeichert. Die Vokabelsätze sind so allgemein gehalten, dass es möglich ist, beliebige Sprachen zu lernen, zum Beispiel Deutsch→Englisch, Deutsch→Französisch oder auch Griechisch→Englisch. Im Lernprogramm können Sie auch in der Rückrichtung lernen. Aus Gründen der Übersicht empfiehlt es sich, pro Lektion nicht wesentlich mehr als 30 Einträge zu speichern.
Nochmals zusammenfassend: Eine Vokabeldatei besteht aus beliebig vielen Vokabelsätzen und somit auch aus beliebig vielen verschiedenen Lektionen. Es ist dabei unerheblich, ob die Vokabeln einer Lektion zusammenhängend oder durcheinandergemischt eingegeben werden.
Der Karteikasten
Teachmaster unterstützt (neben anderen Lernmethoden) die Karteikasten-Methode, die aus lernpsychologischer Sicht viele Vorzüge aufweist.
Der Grundgedanke dieser Karteikasten-Methode ist, dass sich jede Vokabel in genau einem von fünf Karteikästen befindet. Ein Kasten gibt dabei Aufschluss über den Lernerfolg der in ihm befindlichen Vokabeln. Die fünf Karteikästen von Teachmaster sind folgendermaßen aufgebaut:
- Kasten 1 ("beste" Vokabeln)
- Kasten 2
- Kasten 3
- Kasten 4
- Kasten 5 ("schlechteste" Vokabeln)
Vor dem allerersten Lerndurchgang befindet sich jede Vokabel per Voreinstellung im mittleren Kasten 3 (in den "Voreinstellungen" kann der Start-Kasten auch auf 5 geändert werden). Wenn die Vokabel richtig eingegeben wird, wandert sie einen Kasten nach oben (bzw. bleibt in Kasten 1, wenn sie schon vorher dort war), ansonsten fällt sie in den letzten Kasten (bzw. bleibt dort, wenn sie schon vorher dort war).
Das Ziel bei der Karteikasten-Methode ist also, soviele Vokabeln wie möglich nach oben (in den Kasten 1) zu bringen.
Das Start-Fenster
Das Start-Fenster, das nach Aufruf des Programms angezeigt wird, zeigt Ihnen alle Module an, die Teachmaster bietet. Dies sind
Editor,
Lernprogramm,
Konverter und
Quiz.
Die Combobox unter den vier Knöpfen gibt alle Sprachen an, mit denen Sie die Programmoberfläche laufen lassen können. Realisiert wird dies durch sogenannte "Sprachdateien" mit der Endung
.lang, die im Teachmaster-Programmverzeichnis gespeichert sind. Im Programmpaket sind die Sprachen Deutsch und Englisch enthalten. Weitere Sprachdateien zum Download sowie eine Dokumentation zum Erstellen von eigenen Sprachdateien finden Sie auf der Teachmaster-Homepage.
Die Sprachdatei steuert lediglich die Sprache der Programmoberfläche und hat nichts mit den Sprachen zu tun, mit denen Sie in Teachmaster lernen möchten!
Falls Sie das Programm dadurch starten, dass Sie auf eine Vokabeldatei doppelklicken (etwa im Explorer), zeigt Ihnen das Start-Fenster unten an, welche Dateiname übergeben worden ist. Der Editor und das Lernprogramm laden dann automatisch diese eine Datei. Falls Sie nicht mehr wollen, dass diese Datei automatisch geladen wird, klicken Sie im Start-Fenster auf "Verwerfen".
Sonstiges
Die globalen Programmeinstellungen speichert Teachmaster in der Registry, und zwar im Schlüssel
HKEY_CURRENT_USER/Software/Stem/Teachmaster2. Mit dem Registrierungseditor von Windows können Sie diese Daten einsehen.
Der Begriff
Sprachdatei, der hier verwendet wird, kann vielleicht zu Missverständnissen führen. Zum einen gibt es Sprachdateien bzw. Interfacedateien mit der Endung
.lang, die dafür sorgen, dass die Programmoberfläche mehrsprachig ist. Zum anderen gibt es (Aus-)Sprachedateien mit den Endungen
.wav oder
.mp3, die in den einzelnen Vokabelsätzen eingebunden werden. Die Bedeutung des Begriffs
Sprachdatei geht aber eindeutig aus dem jeweiligen Kontext hervor.
Paketübersicht
Hier sehen Sie eine Übersicht über alle Dateien, die im Teachmaster-Paket enthalten sind. Die Dateien zum Deinstallieren sind nicht mit aufgelistet.
- Teachmaster.exe (das Hauptprogramm)
- deutsch.lang (die deutsche Sprachdatei)
- english.lang (die englische Sprachdatei)
- license.txt (Lizenzbedingung)
- Website.url (Link zur Teachmaster-Homepage)
Zurück zum Inhaltsverzeichnis